Сервіс потокового відео Amazon Prime Video нещодавно став центром обговорення через нові експерименти з AI-озвученням в популярних аніме-серіалах. У рамках пілотної програми компанії, дублі на англійській та латиноамериканській іспанській мовах для аніме «Banana Fish» і «No Game, No Life Zero» класифікувались як «AI beta» дублі. Це викликало широкий резонанс серед фанатів та акторів озвучення, які висловили своє обурення щодо якості та етики таких дублів.
ШІ-переклади аніме
Після помітних реакцій з боку користувачів соціальних мереж, Amazon вирішив прибрати дублі для «Banana Fish» і «No Game, No Life Zero». Станом на 4 грудня, «AI beta» дублі також зникли з інших проектів, таких як «Pet» та «Journal of the Mysterious Creatures», а також з латиноамериканської версії «Vinland Saga».
Таким чином, 5 березня Amazon оголосила про запуск пілотної програми AI-дублювання. Проте, незважаючи на прогресивний підхід до використання технологій, компанія не змогла уникнути критики. Відомі актори озвучення, такі як Даман Міллс, Кара Едвардс та інші, виступили проти академічних експериментів, підкреслюючи, що AI-дублювання не може забезпечити таку ж емоційну глибину, як людське озвучення.
Представники Aniplex і Kadokawa підтвердили, що не давали згоди на використання штучного інтелекту для дублювання їхніх аніме-проектів. На запитання від медіа, функціонери HIDIVE зазначили, що не були проінформовані про AI-дублювання наперед і шукають пояснення у компанії Amazon.
Історія аніме «Banana Fish», яка адаптувала мангу Акімі Йошіди, стартувала в 2018 році. Вона отримала широку популярність серед глядачів і критиків завдяки своїм сильним персонажам і сюжетним лініям, відображаючи сучасний Нью-Йорк. У той же час «No Game, No Life Zero» отримала визнання завдяки унікальному світу та стильній анімації, ставши важливою частиною аніме-культури.
Висновки з цього інциденту підкреслюють важливість якості озвучення в аніме та необхідність ретельного підходу до використання нових технологій в індустрії. Незважаючи на потенційні переваги штучного інтелекту, важливо пам’ятати про авторів, акторів та глядачів, для яких історії оживають завдяки атмосфері, емоціям та взаємодії між персонажами. Відмова від «AI beta» дублів – це крок в правильному напрямку для збереження якості аніме.





